jueves, 24 de mayo de 2018

EL CANTO Y LA SHOA-MILIM CULTURAL

En la década de 1990, la cantante alemana Ute Lemper se convirtió en el eje de una serie de grabaciones innovadoras en el sello Decca titulado Entartete Musik.
Se exploraron los compositores prohibidos por los nazis, incluida mucha música que apenas se había escuchado durante décadas. Lemper, cuya sensualidad frecuentemente parece recordar a Marlene Dietrich, revide las canciones de Kurt Weill y Bertolt Brecht, Mischa Spoliansky, Friedrich Hollaender y otros para una nueva generación. Ahora ella está de vuelta, explorando un territorio aún más oscuro. El 22 de mayo presentará Songs for Eternity to JW3: un programa de canciones escritas en los guetos y campos de concentración.
"Es uno de mis proyectos más serios, investigados y desgarradores", dice Lemper, quien originalmente lo desarrolló para el 70 aniversario de la liberación de Auschwitz en enero de 2015. Comenzó cuando conoció al musicólogo Francesco Lotoro; investigando canciones escritas entre 1942 y 1944 en los campos de concentración, la animó a explorarlas. "Además, tenía un libro en mi piano desde hace 15 años: Songs Never Silenced “, dice Lemper. "Me lo dio un promotor mexicano israelí: una colección de canciones escritas en los guetos".
"Algunas canciones reflejan la vida detrás del alambre de púas o las paredes del gueto. Algunos son muy tristes, por ejemplo sobre el asesinato de los niños en el gueto. Otrasson canciones de esperanza, canciones de rebelión, incluso si a veces la única rebelión que les quedaba era la esperanza. Una famosa canción Stille, Stille dice que la rebelión está en mantener silencio acerca de la esperanza que tenemos en nuestros corazones “La mayoría están en idish: “. Tengo un buen amigo, un rabino, que me enseñó los diferentes modos y acentos entre el idish de  Lituania, Alemania y Polonia.".
Una de las historias más devastadoras es la de Ilse Weber, una escritora que creó sus propios poemas para la música. Transportada a Theresienstadt desde el gueto de Praga, se convirtió en la niñera de los chicos y finalmente fue con ellos a las cámaras de gas en Auschwitz. "Ilse sabía que las duchas serían el camino a la muerte", dice Lemper. "Ella les dijo: 'Vamos a los cuartos de baño, respiremos profundamente y cantemos tan fuerte como podamos', porque sabía que con la inhalación profunda del gas, podía acortarse  la agonía de la muerte. Hasta el último momento ella quería hacer algo bueno".
El proyecto es relevante no solo para el pasado: hoy, dice Lemper, somos testigos del "ascenso del nacionalismo y el populismo, desde Brexit hasta Trump y los partidos de derecha en Alemania, Francia y Austria".
"La gente dice cosas racistas que nunca deberían decir, publicitando la intolerancia y el nacionalismo reaccionario. Miles de personas han sido desplazadas porque no nacieron con el privilegio de la libertad, la paz, la educación y la libertad religiosa. Temen por sus vidas en medio del genocidio y la guerra; sin embargo, a estas personas a menudo ni siquiera las dejan entrar por temor al terrorismo. Muchos miles de personas inocentes son rechazados, sentados frente a alambres de púas o en habitaciones de inmigración, o simplemente siendo enviados de regreso. Se me rompe el corazón cuando veo esto, y la forma en que la población rechaza la responsabilidad de cuidar a los demás en un mundo que hemos creado de riqueza y educación desequilibradas".
Realizar este programa es un desafío emocional: "La primera vez, mi garganta se obstruyó tanto que no pude tragar", dice. "Fue casi imposible ser un médium para trasmitir estas historias, y todavía es muy difícil. Pero es una misión para mí mantener vivo este repertorio, para que no sea silenciado,  para recordarnos el pasado. Especialmente como una alemana de la posguerra, lo más importante para mí es hacer esto. Me siento profundamente conectada con esta música y por eso la estoy presentando".
Hace mucho tiempo que abrazó la cultura judía en un nivel profundo: "Estoy casada con un hombre judío, mis hijos hicieron la Bar Mitzvá y he vivido en Nueva York durante 20 años", dice. "Mi primer marido también era judío y ambos dirían que soy mucho más judía que ellos

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.